viernes, 27 de marzo de 2009

Capitalistas poco liberales

Está claro que una cosa es el nombre que se le da al sistema (capitalismo, sistema que funciona centrado en el capital) y otra cosa son los que se benefician de él (los capitalistas, pero también la rémora que vive bajo el tiburón y se alimenta de lo que sobra de las dentelladas de la bestia).  Eso ya lo sabía.
Lo que me ha fascinado es cómo se ha traducido un "Libéraux contre le libéralisme"  (liberales contra el liberalsimo) al inglés como "Capitalists Against Capitalism" (capitalistas contra el capitalismo). Lo primero viene en Les Echos y lo segundo en TruthOut. Siendo una traducción, es evidente que ambos se refieren, en el cuerpo del artículo, al mismo asunto: a la falta de escrúpulos de determinados personajes de la vida económica (a partir del escandalillo de AIG, un asunto menor si uno se pone a comparar y valorar) como para poner en peligro el sistema del que se benefician.
Pero lo que me fascina, digo, es la traducción porque, según ella, los liberales son los mismos capitalistas que están contra el capitalismo por estar contra el liberalismo. 
Históricamente, en Europa los liberales fueron los menos conservadores dentro de los capitalistas (los había muy reaccionarios). Con el tiempo, se confundieron con los socialdemócratas, otros capitalistas.
Pero ahora...

No hay comentarios:

Publicar un comentario